Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Le Blog d'EFB
  • Le Blog d'EFB
  • : Ce site est le "blog" d'EFB. Vous y trouverez des articles, des cours, des liens, des nouvelles, des documents divers mis à votre disposition. En échange, je suis preneur de vos commentaires...
  • Contact

 Ce site est le "blog" d'EFB. Vous y trouverez des articles, des cours, des liens, des nouvelles, des documents divers mis à votre disposition. En échange, je suis preneur de vos commentaires...

 

  Aquesta plana és el "blog" de n'Esteve. Hi trobareu articles, classes, adreces, noticies, documents diversos dels que podreu disposar. En contrapartida, m'agradaria rebre'n els vostres comentaris...

 

 Esta página es el "blog" de Esteve. En ella encontrareis artículos, clases, direcciones, notícias, documentos diversos puestos a vuestra disposición. A cambio, os agradecería que me mandaseis
vuestros comentarios al respecto...

20 juillet 2008 7 20 /07 /juillet /2008 22:45

 Petit conte filosòfic de ciencia-ficció, publicat inicialment als Quaderns de Psicología  de la Universitat Autònoma de Barcelona l'any 1975, quan encara n'era estudiant, i reprès ulteriorment en el n° 1 de l'efímera Revista (Ciéncia) per acabar en un recull de ciencia-ficció catalana. Es tracta d'un excercici de "descentració" en el que es dona la visió, el punt de vista d'una rata de laboratori  sobre els experiments a la que se la sotmet. Els noms de les rates son els de les rates amb les que treballàvem en aquell moment i el dels investigadors son els del nostrat i mític Laboratori de Conducta just escrits a l'inrevés. La idea em vingué descubrint aquell acudit, avui en dia tan conegut, d'una rata de laboratori dins d'una caixa de Skinner que diu a una altre: "Fixa't; he condicionat perfectament al pàio aquell amb blusa blanca que hi ha allà fora: cada vegada que pitjo la palanqueta aquesta, em dona una boleta de menjar."  Reproduim igualment el dibuix de Reiser que acompanyava la traducció francesa publicada per la revista La Recherche".


llegir l'article
 

  Versión castellana : Elucubraciones (Memorias de una rata de laboratorio) 

  
Traduction française parue dans La Recherche avec une illustration de Reiser :
Élucubrations (mémoires d'un rat de Skinner).

 English translation : Troubled Meeting. Memoirs of a Skinner's rat.

Partager cet article

Repost 0
Published by Esteve Freixa i Baqué - dans Articles d'EFB
commenter cet article

commentaires