Il s'agit d'un "conte philosophique" de science fiction. En fait, c'est mon premier papier, que j'avais écrit, encore étudiant, en hommage à mes collègues du mythique "Laboratori de Conducta" de l'Université Autonome de Barcelone où je me suis formé (en fait, le nom des animaux est le nom des rats sur lesquels nous travaillions à l'époque et le nom des chercheurs est le nom de mes collègues écrits à l'envers). Il parut initiallement dans "Quaderns de Psicología", la revue éditée par le Département de Psychologie, puis dans l'éphémère revue catalane de divulgation scientifique "(Ciència)" et fut choisi, plus tard, pour intégrer une antologie de la science-fiction catalane. Sa publication ultérieure en France par la revue "La Recherche" fut le fruit d'un malentendu. En effet, la revue commença par le refuser. Mais je reçus ensuite une lettre de Jean-Marc Lévy-Leblond (j'ignore comment le papier lui était parvenu, bien qu'il était, à l'époque, responsable d'une collection aux éditions du Seuil et donc, probablement, bien implanté dans le milieu de l'édition parisienne) me disant qu'il avait bien aimé l'article, que La Recherche commettait une erreur en ne le publiant pas et qu'il allait le leur dire. Peu de temps après l'article fut accepté et je reçus une nouvelle lettre de Lévy-Leblond dans laquelle il apparaissait clairement qu'il avait pris mon papier pour une critique contre Skinner et le béhaviorisme, ce qui réjoignait sa position personnelle...
L'origine de ce texte se trouve dans cette bonne vielle blague que tout étudiant de psycho connait par coeur dans laquelle un rat placé dans une "boite de Skinner" dit à un autre: "Tu vois le mec là dehors, avec une blouse blanche et un chrono? Et bien, je l'ai parfaitement conditionné: à chaque fois que j'appui sur ce foutu levier, il me file une boulette de nourriture". Le dessin de Reisser qu'accompagna mon texte (la gloire!!!), bien que n'ayant pas été crée pour l'illustrer, exprime bien la même "philosophie" que celle de mon conte.
lire l'article
Versió original catalana : Cabòries (Memòries d'una rata de Skinner)
Versión castellana : Elucubraciones (Memorias de una rata de laboratorio)
English translation: Troubled Meeting. Memoirs of a Skinner's rat.