Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Le Blog d'EFB
  • Le Blog d'EFB
  • : Ce site est le "blog" d'EFB. Vous y trouverez des articles, des cours, des liens, des nouvelles, des documents divers mis à votre disposition. En échange, je suis preneur de vos commentaires...
  • Contact

 Ce site est le "blog" d'EFB. Vous y trouverez des articles, des cours, des liens, des nouvelles, des documents divers mis à votre disposition. En échange, je suis preneur de vos commentaires...

 

  Aquesta plana és el "blog" de n'Esteve. Hi trobareu articles, classes, adreces, noticies, documents diversos dels que podreu disposar. En contrapartida, m'agradaria rebre'n els vostres comentaris...

 

 Esta página es el "blog" de Esteve. En ella encontrareis artículos, clases, direcciones, notícias, documentos diversos puestos a vuestra disposición. A cambio, os agradecería que me mandaseis
vuestros comentarios al respecto...

3 août 2006 4 03 /08 /août /2006 15:45

 Se trata de un cuento filosófico de ciencia-ficción, publicado inicialmente en la revista Quaderns de Psicología de la Universidad Autónoma de Barcelona en el año 1975 (cuando aún era estudiante) y retomado luego en el primer número de la efímera Revista (Ciència) para acabar en una antología de la ciencia-ficción catalana. Se presenta el punto de vista de una rata de laboratorio sobre los experimentos a la que le someten los investigadores. Los nombres de las ratas son los de las que utilizábamos en aquél momento y el de losd investigadores es el de los compañeros del mítico Laboratori de conducta, escritos al revés. La idea me vino descubriendo aquel chiste, hoy en día tan gastado, en el que una rata de laboratorio encerrada en una caja de Skinner le dice a otra: "Fijate lo bien condicionado que tengo al tio ese con la bata blanca ahí fuera: cada vez que aprieto la palanca esa me echa una bolita de comida." Añado la ilustració gráfica de Reiser que acompañaba la versión francesa publicada por la revista La Recherche.

leer el artículo

  Versió original catalana :
Cabòries (Memòries d'una rata de Skinner)

   Traduction française : Élucubrations (mémoires d'un rat de Skinner).


    English translation : Troubled Meeting. Memoirs of a Skinner's rat.

Partager cet article

Repost 0
Published by Esteve Freixa i Baqué - dans Articles d'EFB
commenter cet article

commentaires

replica coco 18/04/2014 03:57


Almost all the replacement brand names implement average components which includes metal and even canvas which inturn problems day to day high and even robustness belonging to the offer plastic
bags.

replica coco 18/04/2014 03:56


Almost all the replacement brand names implement average components which includes metal and even canvas which inturn problems day to day high and even robustness belonging to the offer plastic
bags.